Keine exakte Übersetzung gefunden für سلوك دوري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سلوك دوري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Leurs habitudes sont saisonnières et cycliques.
    سلوكيات التسوق موسميه ودوريه
  • La France propose que le Comité préparatoire établisse les « règles de conduite » pour l'examen du cycle 2007-2010.
    ولهذا يقترح الوفد أن تنظر اللجنة التحضيرية في طرح ”قواعد السلوك“ للمناقشة أثناء دورة 2007-2010.
  • a) Les stratégies d'évaluation et de gestion des risques, sous-tendues par de meilleures connaissances scientifiques du rôle et du comportement des substances, en envisageant le cycle de vie des produits, sont essentielles pour assurer la réduction des risques;
    (أ) استراتيجيات تقييم المخاطر وإدارتها المُؤيدة بتفهم علمي أفضل لدور المواد وسلوكها وتناول دورات حياة المنتج، هي استراتيجيات أساسية لتحقيق تخفيض المخاطر؛
  • La délégation américaine attend avec intérêt le débat sur le rôle que les groupes de la déontologie peuvent jouer à cet égard.
    وقالت إن وفد بلدها يتطلع لمناقشة دور وحدات سلوك الأفراد في هذا الصدد.
  • Ce stage, qu'il est prévu d'organiser deux fois par an, a porté notamment sur les normes de conduite et les normes de performance auxquelles sont tenus les hauts fonctionnaires.
    وسوف يغطي هذا البرنامج، الذي يعتزم تنفيذه كل سنتين، دورات حول السلوك ومتطلبات الأداء الإداري.
  • Tout au long de la période électorale, les membres du Comité ont tenu des discussions constructives sur divers aspects des élections et sont parvenus à un consensus sur les moyens d'améliorer le processus, notamment les modifications à apporter à la loi électorale, l'adoption d'un accord entre les partis politiques et de divers codes de conduite ainsi qu'un rôle constructif pour l'opposition après les élections.
    وطوال فترة الانتخابات، شارك أعضاء اللجنة في مناقشات بناءة بشأن مختلف جوانب الانتخابات، وتوصلوا إلى توافق للآراء بخصوص سبل تحسين العملية، بما في ذلك ما يتعلق بالتعديلات اللازمة لقانون الانتخابات، واعتماد اتفاق للأحزاب السياسية ومدونات مختلفة لقواعد السلوك، والدور البناء للمعارضة في مرحلة ما بعد الانتخابات.
  • Il existe une forte corrélation négative entre les modèles budgétaires procycliques et le taux de croissance à long terme.
    وهناك علاقة عكسية قوية بين السلوك المالي المساير للتقلبات الدورية ومعدل النمو الطويل الأجل.
  • Elle logeait chez des cousins éloignés qui informaient ses parents sur sa conduite.
    كانت تعيش مع أقارب بعيدين و الذين كانوا يوصلون لأهلها تقارير دورية عن سلوكها
  • La sûreté et la sécurité des sources radioactives et le rôle du Code de conduite adopté par la Conférence générale de l'Agence en 2003 sont extrêmement importants.
    ولسلامة وأمن المصادر المشعة ودور مدونة السلوك التي اعتمدها مؤتمر الوكالة العام الذي عقد في عام 2003 أهمية فائقة.
  • 4.3 Le choix du tribunal ayant compétence pour connaître d'une affaire particulière dépend, entre autres, de la nature et de la gravité du comportement délictueux et du rôle joué par l'auteur présumé.
    4-3 يخضع اختيار المستوى القضائي المختص بالنظر في أي قضية لعدة اعتبارات من بينها طبيعة السلوك الإجرامي ومدى خطورته ودور المدعى عليه في ارتكاب ذلك السلوك.